关于“be sad”后接的介词搭配,综合多个语法解析及例句,下面内容是常见用法
一、高频介词搭配
-
be sad about
- 用法:表示对某具体事物或情况感到悲伤,强调因果关系。
- 例句:
- She is sad about her friend’s departure. (她对朋友的离开感到难过)
- We are sad about the pollution of our environment. (我们对环境污染感到难过)
-
be sad for
- 用法:表达对他人遭遇的同情或惋惜。
- 例句:
- We felt sad for the homeless children. (我们为无家可归的孩子们难过)
- He was sad for the loss of his pet. (他为失去宠物而悲伤)
二、独特结构与注意事项
-
be sad to do
- 用法:后接动词不定式,表示因某动作或事实而产生悲伤心情。
- 注意:此处的“to”是动词不定式符号,非介词。
- 例句:
- It’s sad to see them go. (看着他们离开真让人难过)
- I was sad to hear the news. (听到消息我很难过)
-
be sad at
- 用法:较少见,多用于文学性表达,表示对某种情形或结局的悲伤。
- 例句:
- He was sad at the thought of leaving. (想到要离开,他感到悲伤)
三、易混淆搭配辨析
- 误用搭配:
- sad with:英语中一般不直接使用此搭配,正确表达应为sad about 或sad for 。
- sad over:偶尔用于强调长期哀伤(如失去亲人),但使用频率较低,建议优先使用sad about 。
四、使用建议
- 日常表达:优先选择sad about 和sad for,两者覆盖大部分场景。
- 情感指向:
- 描述自身因事件引发的心情 →about;
- 表达对他人的同情 →for。
- 避免直译:中文的“由于某事悲伤”应译为sad about,而非逐字翻译为“sad because of”(语法正确但非惯用)。
最常见的介词搭配是about 和for,独特结构中可接不定式(to do)。具体选择需结合语境和情感指向。